Κυριακή 6 Φεβρουαρίου 2022

Δυνατότητες και δυσκολίες για έναν Χριστιανομουσουλμανικό Διάλογο σήμερα

ΔΕΛΤΙΟ ΤΥΠΟΥ

Υφίσταται διαφορά σε παλαιότερες μορφές σχέσεων ανάμεσα στον Χριστιανισμό και το Ισλάμ;
Πως διαμορφώνεται η δυνατότητα ενός διαλόγου μετά την παγίωση του φαινομένου της παγκοσμιοποίησης, σύμφωνα με το οποίο εγκαθιδρύονται νέα σύνορα, που στερούνται όμως συγκεκριμένου γεωγραφικού χώρου;
Η αναγνώριση του κύρους της απόλυτης αλήθειας στην ατομική θρησκευτικότητα και πίστη (κίνημα γνωστό ως born again), φαινόμενο που παρατηρείται και στον Χριστιανισμό και στο Ισλάμ δυσκολεύει την προσπάθεια προσέγγισής τους;
Τελικά, που μπορεί να κινηθεί ένας Χριστιανοϊσλαμικός Διάλογος σήμερα;
Ο π. Αλέξανδρος Καριώτογλου γεννήθηκε στη Λίμνη Ευβοίας το 1948 και κατάγεται από τη Σάμο. Αποφοίτησε από το Πυθαγόρειο Γυμνάσιο Σάμου και σπούδασε Θεολογία στη Θεολογική Σχολή του Πανεπιστημίου Αθηνών και στη Ρωμαιοκαθολική Σχολή του Πανεπιστημίου Münster της Γερμανίας. Ειδικεύτηκε στην Ιστορία των Θρησκευμάτων και ανακηρύχθηκε Διδάκτωρ της Θεολογικής Σχολής του Πανεπιστημίου Αθηνών (Καθηγητής ο Αρχιεπίσκοπος Αλβανίας Αναστάσιος). Δίδαξε στην ιδιωτική και δημόσια εκπαίδευση, για τρία χρόνια στη Θεολογική Σχολή Αγίου Ανδρέου στο Σίδνεϊ της Αυστραλίας, καθώς και για οκτώ χρόνια στο Παιδαγωγικό Τμήμα του Πανεπιστημίου της Θεσσαλίας ως Επίκουρος Καθηγητής. Υπήρξε Σύμβουλος του Αρχιεπισκόπου Αθηνών κ. Ιερωνύμου. Αφυπηρέτησε από τη θέση του Σχολικού Συμβούλου Πειραιώς. Στις 10 Ιανουαρίου 2015 χειροτονήθηκε διάκονος από τον Μητροπολίτη Σάμου κ. Ευσέβιο, και στις 11 Ιανουαρίου 2015 πρεσβύτερος από τον Αρχιεπίσκοπο Αθηνών και πάσης Ελλάδος κ. Ιερώνυμο.
Έχει συγγράψει 12 βιβλία επιστημονικού και εκπαιδευτικού περιεχομένου, μέρος του συλλογικού συγγράμματος του Θεολογικού Τμήματος για το Ανοικτό Πανεπιστήμιο και ένα σημαντικό αριθμό άρθρων σε συλλογικούς τόμους, εφημερίδες και επιστημονικά περιοδικά. Για το βιβλίο του: Ορθοδοξία και Ισλάμ έχει τιμηθεί με το Α΄ Βραβείο «Αμπντί Ιπεκτσί».
Σήμερα υπηρετεί ως προϊστάμενος του ιερού ναού Αγίου Νικολάου Ραγκαβά (11ος αιώνας), που βρίσκεται στην Πλάκα. Εκπρόσωπος της νεότερης γενιάς των θεολόγων, θεωρείται ότι προσπαθεί να συνδυάσει την Ορθόδοξη Θεολογία με ένα σύγχρονο, βιωματικό και εμπειρικό τρόπο θέασης της ζωής. Είναι πατέρας τεσσάρων παιδιών.


Σύμωνα με τον Ρόνι Μπου Σάμπα: «ο Λίβανος, αυτή η κοντινή χώρα για την Ελλάδα, είναι γνωστή για τον πολυπολιτισμικό της χαρακτήρα. Είναι γνωστή επίσης για μια μακρόχρονη έκρηξη που προκάλεσε η διαταραχή της ισορροπίας στην συνύπαρξη των διαφόρων κοινοτήτων της. Στον Λίβανο ζουν οπαδοί 18 αναγνωρισμένων δογμάτων του Χριστιανισμού, του Ισλάμ, όπως και Εβραίοι. Υπάρχουν επίσης οπαδοί άλλων θρησκειών που τυγχάνουν επίσημης αναγνώρισης από το κράτος, όπως για παράδειγμα οι Ινδουιστές, οι Βουδιστές και οι Ζωροάστρες. Από πλευράς εθνικής καταγωγής, διαβιούν στο Λίβανο, μεταξύ άλλων, Άραβες, Σύροι, Αρμένιοι. Εύκολα μπορεί να φανταστεί κανείς ότι ένα τέτοιο μωσαϊκό μπορεί να είναι εύθραυστο. Κάποιοι θα το ήθελαν, όμως υπάρχουν πολλοί που αφιέρωσαν τη ζωή τους για να ενώσουν αυτά τα πολλά κομμάτια, όπως είναι ο Μητροπολίτης Πρώην Όρους Λιβάνου Γεώργιος, ο Ιμάμης Μούσα Αλ-Σαντρ, ο Μουφτής Σούμπχι Αλ-Σάλιχ, ο Άντελ Αλ-Χούρι. Η πολυεπίπεδη και ασταμάτητη προσπάθεια ένωσης αυτών των κομματιών αποτελεί το αντικείμενο της σύντομης και προσωπικής μου μαρτυρίας από τον Λίβανο».
Ο Ρόνι Μπου Σάμπα γεννήθηκε στον Λίβανο το 1983 όπου τέλειωσε τις σπουδές του. Είναι πτυχιούχος Αραβικής Φιλολογίας και Θεολογίας. Το 2006 ήρθε στην Ελλάδα για σπουδές, όπου ολοκλήρωσε τις προπτυχιακές σπουδές στην Ελληνική Φιλολογία. Είναι υποψήφιος διδάκτορας στο Τμήμα Γαλλικής Γλώσσας και Φιλολογίας. Έχει μεταφράσει το βιβλίο: Η φύση του Ισλάμ του Μητροπολίτη Πρώην Όρους Λιβάνου κ. Georges Khodr, εκδ. Μαΐστρος, Αθήνα 2009. Υπήρξε μέλος της Συντακτικής Επιτροπής του περιοδικού Βημόθυρο, και συνεργάτης και αρθρογράφος στην Πύλη Εκκλησιαστικών Ειδήσεων amen.gr για θέματα που αφορούν στη χριστιανοσύνη στην Εγγύς Ανατολή. Διδάσκει την αραβική γλώσσα στο Διδασκαλείο Ξένων Γλωσσών του ΕΚΠΑ. Ασχολείται συστηματικά με τις μεταφράσεις Eλλήνων ποιητών στα αραβικά.

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου